El periodo ipotetico italiano es una estructura que se usa para expresar condiciones y sus consecuencias. Aparece en frases como: «Si estudiaras italiano, conocerías una cultura maravillosa». En italiano, estas frases tienen reglas claras según el tipo de situación (real, posible o irreal).
Cada periodo ipotetico italiano se compone de dos partes: la condición, siempre introducida por ‘se’ hipotético (esa parte se llama protasi) y la consecuencia (apodosi).
Periodo ipotetico della realtà
Este periodo se usa cuando la condición es real o muy probable en el presente o futuro. Es el periodo más fácil, porque tiene más posibilidades de tiempos verbales. De hecho, según el contexto, podemos utilizar el presente, el pasado o incluso el futuro y el modo imperativo.
Protasi: Se + indicativo presente, passato prossimo, futuro
Apodosi: indicativo o imperativo
Ejemplos:
Se piove, resto a casa. – Si llueve, me quedo en casa. Se l’acqua bolle, butta la pasta! – Si el agua hierve, echa la pasta (en la olla)! Se hai studiato, supererai l’esame. – Si has estudiado, aprobarás el examen.
Periodo ipotetico della possibilità
El periodo ipotetico italiano della possibilità se usa para expresar condiciones posibles pero no seguras, en el presente o futuro. A veces, se puede usar también para situación irreales, pero eso depende exclusivamente del sentido de al frase. Los tiempos verbales, en este periodo ipotetico, son fijos y no cambian nunca.
Protasi: Se + congiuntivo imperfetto
Apodosi: condizionale presente
Ejemplos:
Se fossi ricco, viaggerei di più. – Si fuera rico, viajaría más. Se parlassi meglio l’italiano, lavorerei in Italia. – Si hablara mejor italiano, trabajaría en Italia. Se avessi le ali, volerei – Si tuviera alas, volaría. (¡este caso es, obviamente, irreal!)
Periodo ipotetico dell’irrealtà
El periodo ipotetico italiano dell’irrealtà se usa para hablar de situaciones irreales o imposibles en el pasado. Eso significa que se trata de situaciones que ya han acontecido y por lo tanto no se pueden modificar de ninguna forma. Como con el periodo ipotetico della possibilità, en este tercer tipo, también los tiempos verbales son fijos.
Protasi: Se + congiuntivo trapassato
Apodosi: condizionale passato
Ejemplos:
Se avessi mangiato le arachidi, avrei avuto una reazione allergica. – Si hubiera comido los cacahuetes, habría tenido una reacción alérgica. Se fossimo arrivati prima, avremmo visto il film. – Si hubiéramos llegado antes, habríamos visto la película. Se tu avessi vissuto in Italia, avresti imparato l’italiano velocemente – Si hubieras vivido en Italia, habrías aprendido italiano rápidamente.
Para mejorar tu uso del italiano, practica con frases reales usando cada tipo de periodo ipotetico. Puedes escribir ejemplos sobre tu vida diaria, tus deseos o cosas que no ocurrieron. Por ejemplo, intenta completar estas frases:
Se questo fine settimana ho tempo libero, io…. Se non sono troppo stanco/a, questa sera, io…. Farei un viaggio in Italia, se… Se dovessi mangiare solo un piatto italiano per tutta la vita, io… Se fossi nato/a in un altro paese, io…
¿Quieres aprender más italiano de forma natural y sin agobios?
Entender el periodo ipotetico italiano te permitirá comunicar situaciones reales, posibles o irreales con precisión: memoriza las estructuras básicas, practica con ejemplos y notarás una gran mejora en tu expresión oral y escrita. Y si quieres profundizar tu estudio del italiano de forma estructurada con alguien que te acompañe paso a paso, escríbeme y empezamos cuando quieras.
Mis clases están pensadas para que aprendas italiano de manera fácil, eficaz y divertida, sin renunciar a la gramática!